เสียงในภาษาโอกินาว่าและตัวอักษร
แม้ว่าภาษาโอกินาว่าจะถูกจัดอยู่ในตระกูลเดียวกันกับภาษาญี่ปุ่น แต่ภาษาพูดในภาษาโอกินาว่าก็ประกอบด้วยเสียงจำนวนไม่น้อย ที่ไม่ปรากฏในภาษาญี่ปุ่น ดังนั้นการเทียบเขียนภาษาโอกินาว่าด้วยอักษรญี่ปุ่นอาจจะทำไม่ได้โดยตรง
เสียงในภาษาโอกินาว่ามีเสียงดังนี้ (เทียบด้วยอักษรโรมัน)
/ʔ/
เทียบได้กับแถว あ ในภาษาญี่ปุ่น หรือ อ.อ่าง ในภาษาไทย
/ʔa/→ あ/ʔi/→ い/ʔu/→ う/ʔe/→ え/ʔo/→ お
/k/, /kw/
เทียบได้กับแถว か ในภาษาญี่ปุ่น หรือใกล้เคียง ค.ควาย ในภาษาไทย เสียงนี้มีการควบกล้ำ ว.แหวน
-
/ka/→ か/kwa/→ くゎ -
/ki/→ き/kwi/→ くぃ -
/ku/→ く/kwu/→ くぅ -
/ke/→ け/kwe/→ くぇ -
/ko/→ こ/kwo/→ くぉ
/g/, /gw/
เทียบได้กับแถว が ในภาษาญี่ปุ่น หรือใกล้กับ ก.ไก่ ผสม ง.งู ในภาษาไทย เสียงนี้มีการควบกล้ำ ว.แหวน
-
/ga/→ が/gwa/→ ぐゎ -
/gi/→ ぎ/gwi/→ ぐぃ -
/gu/→ ぐ/gwu/→ ぐぅ -
/ge/→ げ/gwe/→ ぐぇ -
/go/→ ご/gwo/→ ぐぉ
/s/, /sj/
/s/ เทียบได้กับแถว さ ในภาษาญี่ปุ่น หรือ ส.เสือ ในภาษาไทย และ /sj/ เทียบได้กับแถว しゃ ในภาษาญี่ปุ่น หรือใกล้เคียง ช.ช้าง ในภาษาไทย
/sa/→ さ/si/→ し/su/→ す/se, sje/→ しぇ/so/→ そ/sju/→ しゅ/sjo/→ しょ
/z/
เทียบได้กับแถว じゃ ในภาษาญี่ปุ่น หรือใกล้กับ จ.จาน (เสียงก้อง) ในภาษาไทย
/za/→ じゃ/zi/→ じ/zu/→ じゅ/ze/→ じぇ/zo/→ じょ
/c/
เทียบได้กับแถว ちゃ ในภาษาญี่ปุ่น หรือใกล้กับ จ.จาน ผสม ช.ช้าง ในภาษาไทย
/ca/→ ちゃ/ci/→ ち/cu/→ ちゅ/ce/→ ちぇ/co/→ ちょ
/t/
เทียบได้กับแถว た ในภาษาญี่ปุ่น หรือ ท.ทหาร ในภาษาไทย
/ta/→ た/ti/→ てぃ/tu/→ とぅ/te/→ て/to/→ と
/d/
เทียบได้กับแถว だ ในภาษาญี่ปุ่น หรือ ด.เด็ก ในภาษาไทย
/da/→ だ/di/→ でぃ/du/→ どぅ/de/→ で/do/→ ど
/h/
เทียบได้กับแถว は ในภาษาญี่ปุ่น หรือ ฮ.นกฮูก ในภาษาไทย
/ha/→ は/hi/→ ひ/hu, fu, hwu/→ ふ/he/→ へ/ho/→ ほ
/hw/
เทียบได้กับเสียง ふ ในภาษาญี่ปุ่น หรือ ฮ.นกฮูก ผสม ฟ.ฟัน ในภาษาไทย
/hwa/→ ふぁ/hwi/→ ふぃ/hwu/→ ふ/hwe/→ ふぇ/hwo/→ ふぉ
/b/
เทียบได้กับแถว ば ในภาษาญี่ปุ่น หรือ บ.ใบไม้ ในภาษาไทย
/ba/→ ば/bi/→ び/bu/→ ぶ/be/→ べ/bo/→ ぼ
/p/
เทียบได้กับแถว ぱ ในภาษาญี่ปุ่น หรือ ป.ปลา ในภาษาไทย
/pa/→ ぱ/pi/→ ぴ/pu/→ ぷ/pe/→ ぺ/po/→ ぽ
/m/
เทียบได้กับแถว ま ในภาษาญี่ปุ่น หรือ ม.ม้า ในภาษาไทย
/ma/→ ま/mi/→ み/mu/→ む/me/→ め/mo/→ も
/n/
เทียบได้กับแถว な ในภาษาญี่ปุ่น หรือ น.หนู ในภาษาไทย
/na/→ な/ni/→ に/nu/→ ぬ/ne/→ ね/no/→ の
/j/
เทียบได้กับแถว や ในภาษาญี่ปุ่น หรือ ย.ยักษ์ ในภาษาไทย
/ja/→ や/ji/→ ゐ/ju/→ ゆ/je/→ ゑ/jo/→ よ
/r/
เทียบได้กับแถว ら ในภาษาญี่ปุ่น หรือใกล้เคียงกับ ร.เรือ ในภาษาไทย (ร.เรือ แบบกระดกลิ้นเพียง 1 ครั้ง ไม่รัวลิ้น)
/ra/→ ら/ri/→ り/ru/→ る/re/→ れ/ro/→ ろ
/Q/
เทียบได้กับตัว っ ในภาษาญี่ปุ่น เป็นการกักเสียงที่พยางค์ก่อนหน้าก่อนจะออกเสียงพยัญชนะของพยางค์ถัดไป
/N/
เทียบได้กับตัว ん ในภาษาญี่ปุ่น ในภาษาโอกินาว่ามีคำที่ขึ้นต้นด้วยเสียงนี้
ตัวอย่างการเทียบเสียงเป็นอักษรญี่ปุ่น
ciiciikaakaa→ ちーちーかーかーtujuN→ とぅゆんtuʔiN→ とぅいんNzuru→ んじゅるʔaNmaa→ あんまーcaQsa→ ちゃっさninufabusi→ にぬふぁぶしcinsaaguu→ ちんさーぐー