กริยารูปสุภาพ
はいさい!(haisai)
บทความนี้จะพูดถึงวิธีการผันคำกริยารูปสุภาพในภาษาโอกินาว่า (丁寧形) หรือเทียบเท่ากับรูป ~ます ในภาษาญี่ปุ่นนั่นเอง โดยการผันรูปสุภาพนั้น จะแตกต่างกันระหว่างคำกริยาที่รากคำมีตัวสะกด และ คำกริยาที่รากคำไม่มีตัวสะกด
1) รูปสุภาพของคำกริยาที่รากคำมีตัวสะกด
รากศัพท์ + เสียงหลัก (เสียงสอง) + abiiN
ตัวอย่าง
- 書ちゅん
(ka~cuN|k,c,c)
มีรูปสุภาพคือ 書ちゃびーん(kacabiiN)
- รากศัพท์
ka
+ เสียงหลักc
+~abiiN
=kacabiiN
- รากศัพท์
- 眠じゅん
(niN~zuN|d,z,t)
มีรูปสุภาพคือ 眠じゃびーん(niNzabiiN)
- รากศัพท์
niN
+ เสียงหลักz
+~abiiN
=niNzabiiN
- รากศัพท์
- 食むん
(ka~muN|m,m,d)
มีรูปสุภาพคือ 食まびーん(kamabiiN)
- รากศัพท์
ka
+ เสียงหลักm
+~abiiN
=kamabiiN
- รากศัพท์
2) รูปสุภาพของคำกริยาที่รากคำไม่มีตัวสะกด
สามารถทำได้ 2 วิธี
วิธีที่ 1
รากศัพท์ + ibiiN
วิธีที่ 2
รากศัพท์ + jabiiN
ตัวอย่าง
- 分かゆん
(waka~juN|r,j,t)
มีรูปสุภาพคือ 分かいびーん(wakaibiiN)
หรือ 分かやびーん(wakajabiiN)
- รากศัพท์
waka
+~ibiiN/~jabiiN
=wakaibiiN
และwakajabiiN
ตามลำดับ
- รากศัพท์
- 取ゆん
(tu~juN|r,j,t)
มีรูปสุภาพคือ 取いびーん(tuibiiN)
หรือ 取やびーん(tujabiiN)
- รากศัพท์
tu
+~ibiiN/~jabiiN
=tubiiN
และtujabiiN
ตามลำดับ
- รากศัพท์
- 有ん
(ʔa~N|r,×,t)
มีรูปสุภาพคือ 有いびーん(ʔaibiiN)
หรือ 有やびーん(ʔajabiiN)
- รากศัพท์
ʔa
+~ibiiN/~jabiiN
=ʔaibiiN
และʔajabiiN
ตามลำดับ
- รากศัพท์
- やん
(ja~N|r,×,t)
มีรูปสุภาพคือ やいびーん(jaibiiN)
- รากศัพท์
ja
+~ibiiN
=jaibiiN
- ** เสียง ややびーん
(jajabiiN)
คาดว่าออกเสียงยากจึงไม่เป็นที่นิยมพูด
- รากศัพท์
รูปปฏิเสธแบบสุภาพ
จากรูปสุภาพปกติ ให้เปลี่ยน ~biiN เป็น ~biraN
เช่น
- 食まびーん
(kamabiiN)
รูปปฏิเสธคือ 食まびらん(kamabiraN)
- 分かいびーん
(wakaibiiN)
และ 分かやびーん(wakajabiiN)
รูปปฏิเสธคือ 分かいびらん(wakaibiraN)
และ 分かやびらん(wakajabiraN)
- *ข้อยกเว้น* 有いびーん
(ʔaibiiN)
และ 有やびーん(ʔajabiiN)
รูปปฏิเสธคือ 無ーやびらん(neejabiraN)
- *ข้อยกเว้น* やいびーん
(jaibiiN)
รูปปฏิเสธคือ あいびらん(ʔaibiraN)
ตัวอย่างประโยค
-
明日、我んねー刺身小食まびーん。
(ʔaca, waNnee sasimigwa kamabiiN)
หมายถึง วันพรุ่งนี้ฉันจะกินปลาดิบ (明日、私は刺身を食べます。) -
うぬ人ー大和人やくとぅ、タイ言葉分かやびらんどー。
(ʔunuQcoo jamatuNcu jakutu, taikutuba wakajabirandoo)
หมายถึง คนนั้นเขาเป็นคนญี่ปุ่น เพราะฉะนั้นเขาไม่เข้าใจภาษาไทยหรอกครับ (あの人は日本人なので、タイ語は分かりませんよ。) -
御所ー車ぬ有いびーしが、我んねー無ーやびらん。
(ʔuNzoo kuruma nu ʔaibiisiga, waNnee neejabiraN)
หมายถึง คุณมีรถ แต่ฉันไม่มี (あなたは車がありますが、私はありません。)
สรุปคำศัพท์
1) คำนาม
- 明日
(ʔaca)
- วันพรุ่งนี้ (明日) - 刺身
(sasimi)
- ปลาดิบ (刺身) - ~言葉
(~kutuba)
- ภาษา~ (~語) - 車
(kuruma)
- รถ (車)